请问北美市场的客户 说Lighting fixture是指整灯还是外壳呢
Q:请问北美市场的客户,说Lighting fixture是指整灯还是外壳呢?A:都有,但包含光源的居多,特别是LED产品,当然是整灯。我美国客户就是喜欢用fixture表达 整灯
Q:因为每次报价时,我都得问客户是哪种
A: lighting fixture 就泛指,,,是区分光源类的产品
Q:那我就当它是整灯吧
A:当然是整灯,这个不用钻牛角尖,Lighting fixture原来大多指不含光源的灯具,因为那时候 的光源只有白炽灯和荧光灯,现在大多指含光源的灯具了。发这个图就这意思,fixture也有不 含光源的
https://lighting.ledpan.com/ledpan6952.jpg
Q:我可以这样理解吗,指不含荧光灯光源的外壳,和含LED光源的整灯
A:你理解错了,看你是什么产品。现在很多店面用的复古灯都使用LED灯丝灯,那种灯具自然就 不含光源了。但LED盘群里大多是做工业照明和商照,自然理解整灯的多一点。LED灯丝灯、球泡 那么大销量,全用在各种Fixture上,所以单纯把Fixture理解成整灯不妥。
Lighting Fixture在客户的眼中应该是整灯
叫lighting fixture,还能理解是灯,我一个客户每次叫吸顶灯为body。有时头大
页:
[1]