热门搜索: LED LED照明询盘 LED区域分布

<
查看: 2024|回复: 0

一次性铸造成型应该怎样翻译?One-shot casting one-timely molded

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2025-5-6 23:45
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    3万

    主题

    710

    回帖

    11万

    积分

    管理员

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    110250

    最佳新人活跃会员热心会员推广达人宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主荣誉管理论坛元老

    QQ
    发表于 2016-7-31 00:56:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
    Q:一体成型  应该怎样翻译啊,one  piece?不够形象$ r/ C7 `9 U! W) O
    A:一次性铸造成型吗
    # P% W  M9 p' M* y6 p' yQ:对啊,不知道怎么表达 又通俗易懂的,个人觉得 one piece & all in one,要加上动作去表达才易懂$ y' L- z- J; _
    A: holistic and integrated,Just once to come into shape directly这个形象么?one-timely molded, One-step forming ,one-batch forming
    / O1 }1 v7 e. _4 ]$ J0 m" K& W5 P一次成型 One-shot casting
    # M: w0 q  w* W' f& d, y; D* t5 Z
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|LED盘 ( 粤ICP备18067418号 )

    GMT+8, 2025-6-22 19:08 , Processed in 0.128667 second(s), 29 queries , Gzip On.

    LED盘由照盘携照明灯具外贸平台创建,励志打造一流照明,引领灯饰风潮,共筑诚信商圈!

    如有侵权或其他问题,请联系我们.论坛服务:info@lightslighting.com;广告服务:QQ:1511153,微信:zdapan

    ©2001-2025 LEDPAN版权所有-LED盘网站所有图片和文字等内容字未经许可不得拷贝和复制.