|
|
Q:这封LED开发信用心,不知道用了什么语言,赞一个
( N0 h8 l7 b ?/ W4 C ! P7 ^. e, j* Q( W
7 q1 Q0 R2 z0 U. Z; N
A:熊爸,他用的是西班牙语,虽然是西班牙语多 但是语法好像还怪怪的。。。* j# q( j# s; _' H, Y' G) F
Q: google translate
7 O/ u* q% W3 z2 h0 ^; ?( cA:一语中的。。。
' ]) u5 ~( H6 y' X& D% o& |Q:应该打英语然后直接译成西语
% d& m/ y" r( T& }, I! YA:用心了就好,其他语种的推广是个金矿。我真不在意水平这么样,就是讨厌用机器抓一下邮箱,然后重复推送未经推敲的垃圾信。像这样的英文水平,还真不如我昨天说的直接谷歌翻译:' v m [0 m9 M# `
) L1 ~ |$ Q5 x3 m7 e
Q:这个是有道翻译的吧,行业领导者,写到这个地步,也是醉了,
5 g) u; ?2 ?# k* C! a" H) k, K( wA:我们老板第一个基本要求是所有的邮件里面不允许有错别字;第二个基本要求不允许忘记附加 附件;第三个基本要求是不允许有语法错误;第四个基本要求不论水平如何,不许卖弄英文水平;最后一个要求是拔高的,要先感动自己,才能感动客户。。。 最后一个从来没做到过。。。& f9 t% [9 W) {, z
Q:你公司管理人性化,就怕到头来感动的只有自己。# b2 |; ] n7 m
A:总有感动到客户的时候$ j" ]1 p, q$ ^ T! ?- P# t$ T
销售不就是对谁都热情么~~ 哈哈
4 x0 t* l* {" }* o% Y客户虐我千百遍 我待客户如初见~
5 |( K u6 g" F" O( i) D [Q: 這個也是不用心的,標題用德語,郵件主體用英語。7 w1 T: _0 g7 k
, @8 w* S; d/ h
A:这个灯具还不错3 U3 v* g1 ^7 ^7 }# S9 t
Q:這家是算是大廠,屌屌的。
6 A+ Z$ N+ q! v( I" K+ zA:特别对,不论水平如何,不许卖弄英文水平。英文好坏并不重要,但不懂装懂耍花腔就贻笑大方了。# B/ C5 F+ n& z& |/ Q
Q:我聽朋友說那家廠,對新客戶、老客戶、大客戶,有區別的報價。不過想想有什麼用呢。480W $331.7
, P. h$ N" j" s/ Q& T; J / x3 Q; e5 c1 x4 U, s8 H
A:好低的价格!!
) X3 G u% S' x0 k( gQ:不過客戶買的好高。
1 G7 ]0 d1 `7 ] l: `A:肯定至少4000美元,中间商就是奸商,480W 才 US$331.7啊,这么便宜,
3 \% m, J1 Q3 O# t( zQ:无商不奸 ,1000美元差不多 4000太高了。我们最近也经常收到这样的询盘,标明价格,且价格基本上低于我们正常价格10-20%。搞不清楚是客户谈价的套路呢,还是确实有同行这样给他报价0 b* R! c2 ^2 s: |8 ~! Z
A:应该是有了一定的价格信息,老外直接按套路走的原来的采购价格的90%直接挂给你 。7 {! w; ]7 r2 ^: m7 h6 u
Q:是老客户吗
* j7 Z* l! L+ B( m1 Q: k ZA:都是探底价的手段
' `& |, a0 U" k9 ~直接说能做 不仅没单子,还会继续往下压
z7 ]- h X3 Z [2 W& [Q:有新客户,也有老客户哦
5 Y# r. v' O+ a% U9 ?A:有時候也搞不懂客戶,有些時候也是直接丟個他的供應商畫冊過來,說那樣那樣的產品能做不。還有時候,客戶和他的客戶聊的Email,會順便抄送給我。. h) _9 \0 d& N& x; ? w
Q:低于10-20%的价格,就按这个价格的配置配给客户,并且告知客户,这个价格我们也可以做,但是是这样的产品配置,问客户能否接受,如果接受,就做,不能接受,就按之前的配置给客户一个更合理的价格,我是这样想的
) J( ~; ]5 @! _& K `# jA:一般有了比较,客户心里就会去权衡,至少不会一味的停留在一定要降到这个价钱的心理预期上# ]" f, v" @1 ]$ I9 Z0 U/ D, e
|
|