|
Q:这封LED开发信用心,不知道用了什么语言,赞一个
3 i8 F, A$ D5 N- }! u8 {6 s
3 P2 r. q7 b& N7 ?4 x6 Y 5 ~# Y% E* x5 g4 U
A:熊爸,他用的是西班牙语,虽然是西班牙语多 但是语法好像还怪怪的。。。3 v- m Y. b, ?* }
Q: google translate3 l: k! `8 r) S
A:一语中的。。。3 a* E9 ^$ F x3 r- K. }: w; ?# e
Q:应该打英语然后直接译成西语
! S8 b: j8 Y/ a- J, F, @+ QA:用心了就好,其他语种的推广是个金矿。我真不在意水平这么样,就是讨厌用机器抓一下邮箱,然后重复推送未经推敲的垃圾信。像这样的英文水平,还真不如我昨天说的直接谷歌翻译:
$ K/ H* h7 M# ?1 z. y
# c2 |! h5 t# k2 ^Q:这个是有道翻译的吧,行业领导者,写到这个地步,也是醉了,5 V! q$ L b# F2 W
A:我们老板第一个基本要求是所有的邮件里面不允许有错别字;第二个基本要求不允许忘记附加 附件;第三个基本要求是不允许有语法错误;第四个基本要求不论水平如何,不许卖弄英文水平;最后一个要求是拔高的,要先感动自己,才能感动客户。。。 最后一个从来没做到过。。。
, _. l! T6 l3 X: u D4 i6 }Q:你公司管理人性化,就怕到头来感动的只有自己。
1 B: v' [9 }) J ~& a( gA:总有感动到客户的时候4 `' b3 g, F) o8 E$ i7 l
销售不就是对谁都热情么~~ 哈哈 # C+ z. X* ]4 _" |' q# F( B6 K& O
客户虐我千百遍 我待客户如初见~5 ?( v: x" ?+ y! { v
Q: 這個也是不用心的,標題用德語,郵件主體用英語。( f; S8 h3 Z5 I
* I! V% X g- R
A:这个灯具还不错
0 s- g5 a. U6 Q% t3 e2 V6 k4 c2 j) LQ:這家是算是大廠,屌屌的。+ ~) m9 D9 u. K8 ~% p B' a
A:特别对,不论水平如何,不许卖弄英文水平。英文好坏并不重要,但不懂装懂耍花腔就贻笑大方了。* J- a0 \- Q$ q; _8 V
Q:我聽朋友說那家廠,對新客戶、老客戶、大客戶,有區別的報價。不過想想有什麼用呢。480W $331.7
$ T% M. ~) \( n
0 U8 Q+ r8 L$ c3 v, ?, bA:好低的价格!!
7 d, o3 |6 a: e" YQ:不過客戶買的好高。
$ e1 Q0 j- x6 N7 r. h& wA:肯定至少4000美元,中间商就是奸商,480W 才 US$331.7啊,这么便宜,0 t# H: o6 c! |6 G- d, m! W" o
Q:无商不奸 ,1000美元差不多 4000太高了。我们最近也经常收到这样的询盘,标明价格,且价格基本上低于我们正常价格10-20%。搞不清楚是客户谈价的套路呢,还是确实有同行这样给他报价
. s s: Q h3 J6 vA:应该是有了一定的价格信息,老外直接按套路走的原来的采购价格的90%直接挂给你 。/ M0 G3 } {9 R; w W
Q:是老客户吗
1 G" U, g; W) D G$ Z8 ~1 vA:都是探底价的手段
0 F* S! B3 X2 M5 ^$ m直接说能做 不仅没单子,还会继续往下压: D5 `' g, W, }3 G2 N
Q:有新客户,也有老客户哦
7 |" L/ D. c' O: Z- CA:有時候也搞不懂客戶,有些時候也是直接丟個他的供應商畫冊過來,說那樣那樣的產品能做不。還有時候,客戶和他的客戶聊的Email,會順便抄送給我。% p$ Q7 \' Y2 @- P, d( e4 W- c# Q
Q:低于10-20%的价格,就按这个价格的配置配给客户,并且告知客户,这个价格我们也可以做,但是是这样的产品配置,问客户能否接受,如果接受,就做,不能接受,就按之前的配置给客户一个更合理的价格,我是这样想的
7 Y" q' M# B# b" z2 E- y# W8 ]A:一般有了比较,客户心里就会去权衡,至少不会一味的停留在一定要降到这个价钱的心理预期上
* v* W* X6 U! C% y) q* [ |
|