|
Q:这封LED开发信用心,不知道用了什么语言,赞一个! c8 f1 } B, o1 `+ F. ?: n
1 i% U* }+ N d% c" U* q1 f

7 m6 k/ \5 {3 }7 T# Q: p+ P) BA:熊爸,他用的是西班牙语,虽然是西班牙语多 但是语法好像还怪怪的。。。0 o. ]9 z& f$ i( ^
Q: google translate) }1 ?" D! o6 L1 G+ g
A:一语中的。。。
& [3 y- v! v4 I/ U6 x& t" zQ:应该打英语然后直接译成西语/ k1 u8 a y: n$ v0 x
A:用心了就好,其他语种的推广是个金矿。我真不在意水平这么样,就是讨厌用机器抓一下邮箱,然后重复推送未经推敲的垃圾信。像这样的英文水平,还真不如我昨天说的直接谷歌翻译:, e& ?8 ], _/ L4 p8 M+ @" H0 k1 `

. O4 y3 v8 r) p# P; k! aQ:这个是有道翻译的吧,行业领导者,写到这个地步,也是醉了,
+ e; O3 q( U: e& r5 {; |0 nA:我们老板第一个基本要求是所有的邮件里面不允许有错别字;第二个基本要求不允许忘记附加 附件;第三个基本要求是不允许有语法错误;第四个基本要求不论水平如何,不许卖弄英文水平;最后一个要求是拔高的,要先感动自己,才能感动客户。。。 最后一个从来没做到过。。。' f4 E* S; N; \0 ^, l5 H% X) }
Q:你公司管理人性化,就怕到头来感动的只有自己。% \, X# M' E L$ @7 N E$ a
A:总有感动到客户的时候9 `1 g9 v; Y+ X. S' e' [; [" t- p
销售不就是对谁都热情么~~ 哈哈
4 [2 w5 R7 j; v) ^) |客户虐我千百遍 我待客户如初见~
7 ?2 N; ^& H1 K% L, dQ: 這個也是不用心的,標題用德語,郵件主體用英語。2 v* Z5 ?+ f/ F( d% Y

/ l' A+ T; O* L' H( Y& o# iA:这个灯具还不错
' _( ], \" S7 N6 F% ]9 w& gQ:這家是算是大廠,屌屌的。$ a, s+ G- C1 g1 H" s# s& |
A:特别对,不论水平如何,不许卖弄英文水平。英文好坏并不重要,但不懂装懂耍花腔就贻笑大方了。1 F6 Q5 e5 G% |7 q
Q:我聽朋友說那家廠,對新客戶、老客戶、大客戶,有區別的報價。不過想想有什麼用呢。480W $331.7
1 i0 Y3 ]( J* K& N
. \" h. Z8 D0 X ^' PA:好低的价格!!- i# l$ N2 y1 W; R P
Q:不過客戶買的好高。
4 p! H- Z* @8 Y8 G* ~+ A# {A:肯定至少4000美元,中间商就是奸商,480W 才 US$331.7啊,这么便宜,4 B9 p8 T$ D0 f/ W' z0 T
Q:无商不奸 ,1000美元差不多 4000太高了。我们最近也经常收到这样的询盘,标明价格,且价格基本上低于我们正常价格10-20%。搞不清楚是客户谈价的套路呢,还是确实有同行这样给他报价
) I7 X! W6 k1 x8 p2 lA:应该是有了一定的价格信息,老外直接按套路走的原来的采购价格的90%直接挂给你 。 A7 y6 W' u" f' {
Q:是老客户吗3 X6 |. D+ k9 O7 t- Z! f, H
A:都是探底价的手段8 [% F3 y8 m0 G9 D F+ D
直接说能做 不仅没单子,还会继续往下压
! u% z% G) @- h- Y) a% y( R" sQ:有新客户,也有老客户哦
" Z. b1 V+ x( C# R- o( y( X+ b% Q. QA:有時候也搞不懂客戶,有些時候也是直接丟個他的供應商畫冊過來,說那樣那樣的產品能做不。還有時候,客戶和他的客戶聊的Email,會順便抄送給我。* M0 z2 Y9 [7 w) u
Q:低于10-20%的价格,就按这个价格的配置配给客户,并且告知客户,这个价格我们也可以做,但是是这样的产品配置,问客户能否接受,如果接受,就做,不能接受,就按之前的配置给客户一个更合理的价格,我是这样想的
3 m/ d+ G" E9 RA:一般有了比较,客户心里就会去权衡,至少不会一味的停留在一定要降到这个价钱的心理预期上5 f1 D: [/ B: u3 w) ^, |: Z
|
|