|
Q:百度有个人工翻译服务,我觉得价格挺不错的,如果不涉及太专业的内容,也许可以试试,尤其可以把你的产品翻译成其他小 语种,花几百软妹币一篇文章的钱也许能瞎猫逮死老鼠:http://fanyi-pro.baidu.com/doc
# w8 X2 r- u+ G9 u* r( J2 P' IA:谷歌有免费的 不过翻译不知道准确不 我每次小语种客户都写一份英文的翻译成当地语言放在前面,后面再贴一份英文的 要不我看不懂3 l' `/ E) J+ F7 L" G4 }
Q:全世界都知道,这种歪脑筋肯定不行的。我客户回复我的邮件
& P% w) e' b: R - r, n( F) }) N7 T* V+ l0 S
A:咋了
/ y( Y( M+ F! H- h$ j7 J, }$ vQ:没咋啊9 ?# k: [6 Q4 i; c/ N
A:这种只要复制粘贴到谷歌翻译上看看好了+ G8 k4 _3 N% }; m
Q:感觉像个小学生,遇到我这英文不懂的小学生,回复这个邮件花费了好长时间,尼玛有些这个效果的说明,流水啊,跑马灯啊 ,好一通翻译。
2 m3 w) p X& m4 E& u6 YA:不懂英语 也在开发国外客户 ,不错,大家都这么勤奋,我得加足马力了
2 P3 Q$ `* q4 K0 xQ:有谷歌啊,谷歌在手,天下我有# Q q4 T+ l j0 X
A:关键是用好现存的工具,有道在手,天下我走。开始效率低,慢慢就好了,都是从不会到会
; G W6 ]/ G% [ \Q:我感觉吧,这玩意,老外有时候英文也蛮蹩脚的,看的懂能沟通就行了& }# G( l# [) [7 r" _) T9 T6 s
A:做外贸英文是最不重要的,重要的是专业程度/ v, D) y1 g# Q4 G+ }/ n, `
Q:是的
( x: }4 `- B M9 n# c& xA:不需要语法多好,句子多美,重在沟通 交流,产品吃透。所以很多不会英语的老板对业务回的邮件很不放心,不得不自学英语 。我以前工厂总经理是台湾佬,我们业务十几个,每个人邮件他一封封的看 也是醉了,有时候他找出你一个拼写错误的邮件 还 是几个星期前的 都拖出来 把你说一顿。
* P! M4 d0 r, kQ:我老板现在也会看了邮件等了,提醒你进步,这是好事9 i" T, _2 K- H# S; X3 b1 }8 l; a! e
A:老外来看厂往往喜欢跟工程师交流,业务很多情况下就是一个三陪。我以前老板检查语法和拼写,说语法太烂拼写不正确是对 客户不敬,所以以前写邮件要检查好几遍。拼错一个就骂一次 没封邮件发之前 都看几遍的啊,现在也养成这个习惯了。
1 p) U5 q/ _, @Q:恩
( b3 e* b6 m+ g& c( q6 QA:台湾人 很会骂人的 受不了4 O& v0 m' G) e) p
Q:这是对你们好" Q$ h% P6 g0 m9 P0 l0 } U, m
A:这个吗也算了,穿衣服也会挨骂的,必须一步裙+T恤或者衬衫+不露脚趾的高跟鞋。不过练好口语倒是挺重要的,写得不好老外 看得懂,不会说人家就没办法了。。
6 d' ?* Q! j6 U4 J, cQ:口语能够交流就行,我的语法就很烂,自认为英文不是很好
. C" b( z3 T- m, [$ UA:行业性的英语交流就是熟能生巧的过程,有一定的英文基础就行了。就怕对不懂产品,老板交代的东西没法准确传达到客户。
4 N4 W5 X W9 Y3 ?6 C* N |
|