|
Q:百度有个人工翻译服务,我觉得价格挺不错的,如果不涉及太专业的内容,也许可以试试,尤其可以把你的产品翻译成其他小 语种,花几百软妹币一篇文章的钱也许能瞎猫逮死老鼠:http://fanyi-pro.baidu.com/doc# {4 t4 f; i) u1 h ^
A:谷歌有免费的 不过翻译不知道准确不 我每次小语种客户都写一份英文的翻译成当地语言放在前面,后面再贴一份英文的 要不我看不懂* R; z& V2 o7 E" z
Q:全世界都知道,这种歪脑筋肯定不行的。我客户回复我的邮件6 H3 q2 \6 Q. c, p, R0 m+ N* a
# S3 U0 h0 A' IA:咋了- |2 h, x8 K) s5 L
Q:没咋啊
5 c. v3 @+ _# a2 W# j- @A:这种只要复制粘贴到谷歌翻译上看看好了
1 ^: Z) I" b8 }Q:感觉像个小学生,遇到我这英文不懂的小学生,回复这个邮件花费了好长时间,尼玛有些这个效果的说明,流水啊,跑马灯啊 ,好一通翻译。
F9 s% f" C e: f3 W1 YA:不懂英语 也在开发国外客户 ,不错,大家都这么勤奋,我得加足马力了
" @, |' J- Z4 o: [0 e- |# aQ:有谷歌啊,谷歌在手,天下我有
2 U2 ^2 w/ i3 I& u9 ?8 b# V% Q! A: HA:关键是用好现存的工具,有道在手,天下我走。开始效率低,慢慢就好了,都是从不会到会+ k" u! F. M9 y! s/ t% M
Q:我感觉吧,这玩意,老外有时候英文也蛮蹩脚的,看的懂能沟通就行了. Q2 E9 f5 `/ p3 G, Z. c9 k
A:做外贸英文是最不重要的,重要的是专业程度
$ Q6 G# q0 ]6 ]7 b( mQ:是的) O ~0 A A4 q
A:不需要语法多好,句子多美,重在沟通 交流,产品吃透。所以很多不会英语的老板对业务回的邮件很不放心,不得不自学英语 。我以前工厂总经理是台湾佬,我们业务十几个,每个人邮件他一封封的看 也是醉了,有时候他找出你一个拼写错误的邮件 还 是几个星期前的 都拖出来 把你说一顿。. J) U; y) {! {2 I& I% @/ J( p
Q:我老板现在也会看了邮件等了,提醒你进步,这是好事
. @2 d9 _. F# p4 G8 J% M8 A$ FA:老外来看厂往往喜欢跟工程师交流,业务很多情况下就是一个三陪。我以前老板检查语法和拼写,说语法太烂拼写不正确是对 客户不敬,所以以前写邮件要检查好几遍。拼错一个就骂一次 没封邮件发之前 都看几遍的啊,现在也养成这个习惯了。8 | O2 t+ p! a; V4 P# t2 R5 E
Q:恩! T; z! @2 }- y) F8 r, ~; O! W
A:台湾人 很会骂人的 受不了
) k- g6 }. L4 H: H# g2 D8 U( J. w4 NQ:这是对你们好( F k/ R6 e8 ^" x6 u# X
A:这个吗也算了,穿衣服也会挨骂的,必须一步裙+T恤或者衬衫+不露脚趾的高跟鞋。不过练好口语倒是挺重要的,写得不好老外 看得懂,不会说人家就没办法了。。) u$ s/ K7 O5 g' V$ n7 o0 ] a
Q:口语能够交流就行,我的语法就很烂,自认为英文不是很好% \& K; Q8 C1 Q! l$ w
A:行业性的英语交流就是熟能生巧的过程,有一定的英文基础就行了。就怕对不懂产品,老板交代的东西没法准确传达到客户。
- D4 I+ O( `, Q( N w |
|